20.5 C
Кишинёв

Независимые депутаты, избранные от запрещенной партии «ШОР» осудили проект ПДС об отмене переводов документов в парламенте на русский язык: «Чтобы разделить общество, всегда использовался языковой вопрос» | VIDEO

Группа независимых депутатов, избранных в парламент по списку запрещенной партии «ШОР», осудили подготовленный ПДС проект закона об отмене переводов законодательных документов в парламенте на русский язык. Марина Таубер, Регина Апостолова и Вадим Фотеску заявили, что этот закон нарушает правА значительной части населения страны.

По мнению независимого депутата Марины Таубер, отказ от практики перевода законопроектов с румынского языка на русский, является грубым нарушением прав сотен тысяч русскоязычных граждан республики.

МАРИНА ТАУБЕР внефракционный депутат: „Люди, говорящие или понимающие только русский язык, не смогут читать законы и придется тратить дополнительные деньги на переводчиков, адвокатов, юристов и т. д. Задаем риторический вопрос, что будут делать жители Гагаузии, Приднестровья, из северных районов, из Бельц”.

Депутат Вадим Фотеску считает, что законопроект принесет хаос во все сферы деятельности страны. По его словам, перевод нормативных актов на русский язык необходим, чтобы обеспечить доступность законов русскоговорящим гражданам.

ВАДИМ ФОТЕСКУ независимый депутат: „В любые времена, чтобы разделить общество, всегда использовался языковой вопрос. И мы с сожалением видим, что это продолжается и по сегодняшний день. учитывая, что речь идет о законопроектах, которые в принципе должна обсуждать вся страна — этот закон ограничивает право русскоязычных граждан к его прочтению, пониманию, критике либо одобрению на стадии его обсуждения в парламенте”.

Мы обратились в Правительство, чтобы выяснить позицию кабмина по данному поводу, однако пресс-секретарь Даниел Водэ не ответил на наши звонки и сообщения. Однако ранее для СМИ Водэ говорил, что цель проекта, касающегося переводов на русский язык — исключить бюрократический процесс, который стал неэффективным.

«Государство стремится упорядочить этот процесс и ни в коем случае не дискриминирует носителей того или иного языка. Напротив, мы хотим обеспечить прозрачность. Правительство неоднократно демонстрировало, что мы хотим большей ясности в общении со всеми. Даже те, кто, например, следит за моим каналом в Telegram, видят, что самые важные решения правительства также переводят на русский язык», — заявил пресс-секретарь правительства.

Мы также обратились к представителям Парламента, чтобы выяснить их позицию по поводу заявлений независимых депутатов, однако на момент подготовки материала пресссекретарь законодательного органа Лилиана Ангел не ответила на наши звонки и сообщения.

Пресс-секретарь фракции ПДС Адриана Влас, к которой мы также обратились за комментариями по поводу вышеупомянутых заявлений, отказалась высказываться.

Ранее намерение принять такой законопроект в канцелярии парламента объяснили большими расходами на переводы – около 700 тысяч леев в год, которые тратятся на небольшое количество депутатов, непонимающих румынский. Напомним, также из экономии ранее власти приняли решение отказаться и от переводов на русский язык нормативных актов, которые публикуются в официальном мониторе и на сайте legis.md. Этот законопроект еще не принят.

23 февраля с призывом отказаться от такого закона к руководству страну обратилась группа правозащитников и целый ряд общественных организаций, среди которых, посольство прав человека, гагаузская община, белорусский культурный центр, национальный совет молодежи и другие.

Сейчас читают

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ

ПОХОЖИЕ НОВОСТИ